domingo, 28 de abril de 2013

LECTURA, NARRACIÓN O CUENTACUENTOS

¡A MI NO ME COMAS!


Esta actividad fue una especie de taller conjunto de toda la clase, en el cual de manera previa teníamos que elegir si íbamos a leer y narrar un cuento o “ejercer” de cuentacuentos. La actividad se realizó en grupos de 3 personas y como he dicho anteriormente mediante la previa elección de un libro infantil, tenía que realizarse mediante una de las tres posibles comunicaciones literarias que hay.  


Una vez elegido el libro, días antes de realizarse la actividad, practiqué con mi prima Lucía de 4 años y un par de veces frente al espejo, practicando como coger el libro para que los receptores pudieran ver bien el día de la realización de la actividad, viéndome en el espejo para poder mirar a la gente que leyera. Cuando le leí a mi prima el cuento hice que su madre estuviera delante para que una vez que hubiese acabado de leer, me dijera las cosas a mejorar.


De las tres comunicaciones literarias escogí la LECTURA. La primera vez que leí ante alguna de mis compañeras de clase, me dijeron que pusiera algo más de énfasis en las exclamaciones escritas en el libro y que el tono era algo monótono.


Según íbamos rotando de grupo en grupo las próximas veces que lo hice me esforcé en poner más énfasis en las exclamación e interrogaciones del texto, por lo que ese hándicap que tenía al principio intenté mejorarlo y efectivamente el resto de los tres grupos no me volvió a nombrar el tema del énfasis.


Respecto al segundo grupo, me dijeron que tenía que mirar algo mas al publico que me obcecaba mucho en leer y no mirar a lo que son los receptores.


Mejoré también ese aspecto por lo que los dos últimos grupos no me lo volvieron a decir. Los cuatro grupos en los que roté, todos coincidieron en el aspecto positivo que era que entonaba bien y que hacía que la gente se metiera e interesara por la historia.


Hay que añadir que las primeras veces que leí el libro estaba muy nerviosa, porque nunca había hecho una actividad igual, pero cada vez que lo leía me sentía con más segura de mi misma. Una de las cosas que más vergüenza me daba era realizar los sonidos onomatopéyicos (sonido del reloj), ya que me sentía como ridícula, me daba mucha vergüenza.


Bajo mi punto de vista, estoy totalmente segura que frente a los niños me daría mucha menos vergüenza que ante adultos o como es en este caso, compañeras de clase.


Para hacer esta LECTURA  con los niños, en primer lugar hablaría con ellos de que es el miedo, que miedos tienen, quien es el coco, que sienten en la oscuridad…. Una vez que hubieran expuesto los niños sus opiniones sobre las preguntas que les hiciera, proyectaría las imágenes del libro o me cogería el libro en el formato más grande que hubiera, ya que tiene una ilustraciones muy llamativas que los niños se sentirían muy identificados con ellas y les gustaría; también al proyectar o tener el formato del libro más grande los niños estarían atentos a las ilustraciones por lo que se meterían mas en lo que es la historia y estarían más atentos.


El cuento se lo leería a los niños en la zona de la asamblea, ya que es un sitio muy amplio en el cual los niños pueden estar sentados cómodamente y podrán ver las ilustraciones del libro  o las proyecciones del mismo. Les sentaría en forma de media luna para que todos puedan ver el libro bien.


Al finalizar la lectura del libro, hablaría con los niños sobre que les ha parecido el cuento, si les a gustado o no y el porqué, si ellos también entregaría al monstruo el peluche con el que duermen o a su mascota…


Volviendo a la actividad realizada en clase, me gustó mucho hacer la actividad y me pareció muy interesante, y aunque fue poco tiempo el que estuvimos haciéndola, aprendí mucho, ya que veo de mucha ayuda que los propios compañeros te digan los fallos que tienes para mejorar en un futuro a la hora de leer, narrar o contar cuentos, aunque también te decían los aspecto positivos supongo que para no desanimarnos los unos a los otros.


En conclusión, me ha parecido una actividad maravillosa y de gran ayuda para nuestro futuro próximo como futuros docentes.

lunes, 22 de abril de 2013

Enlaces webs Bloque II

1.CUENTOS DE OTRAS CULTURAS:

En esta apartado que hace referencia a cuentos de otras culturas, he encontrado un enlace web, a modo de blog bastante interesante donde podemos encontrar una selección muy rica de cuentos de diferentes culturas.

En este blog y en especial en este link, hace referencia a dos cuentos tradicionales de Asia, más concretamente de la India. Estos dos cuentos se llaman: “La leyenda del arroz” y “Dos ranas”. Únicamente están estos dos cuentos, pero justo debajo de cada título podemos encontrar escritos los cuentos.



En esta página web, hace de nuevo referencia a los cuentos de Asia, pero esta vez se obceca en China y Japón. Los cuentos expuestos en este blog, se llaman: “¿Por qué los búhos solo sale de noche?” que se centra en Japón y “El amor siempre vence” que es un cuento tradicional de China.



En esta web, hace referencia a cuentos de Asia, más en concreto en Filipinas, Laos y Malasia. Los cuentos que podemos encontrar en este blog son:

                -Referente a Filipinas-> “Historias del platanero”
                -Respecto a Laos-> “La leyenda de los ocho soles”
                -Referente a malasia-> “¿Por qué los gallos solo cantan de día?”


Por último respecto a esta misma página web, hace referencia esta vez a los cuentos tradicionales judíos. Los cuentos judíos tienen por título: “La bolsa perdida” y “El festejo del casamiento y el divorcio”.


2.CUENTOS DE GRANDES ADAPTADORES Y RECOPILADORES:


En esta web podemos encontrar, casi todas las recopilaciones de cuentos folclóricos, capturadas, por los Hermanos Grimm. Esta página, a primera vista puede ser muy útil para futuros docentes y para docentes que ya estén impartiendo clase, ya que le puede dar gran uso en el aula con los niños. 

En dicha página están casi todas la recopilaciones de los hermano Grimm, entre las más conocidas podemos destacar que se encuentran: “La Cenicienta”, “Blancanieves”, “Caperucita Roja”, “Hansel y Gretel”… 

Uno de los puntos a favor que tiene este enlace web, es que arriba del todo de la página puedes cambiar el idioma, por lo que puedes comparar la traducción española de los cuentos folclóricos, con las otras 10 lenguas que la pagina web propone.


En la siguiente pagina web podemos encontrar 125 cuentos folclóricos recopilados por los hermanos Grimm, al igual que el anterior enlace, para un docente puede ser muy útil a la hora de aplicarlo en el aula con los niños.

Si pinchas en el titulo del cuento, puedes leer la recopilación captada por los hermanos Grimm, pero en algunos de ellos al pinchar en el título, te dan a  elegir si quieres leer la recopilación de los hermanos Grimm o la versión original de Perrault, como por ejemplo pasa al pinchar el título de “Caperucita Roja” y “Cenicienta”.  



Este enlace web es muy completo ya que podemos encontrar as diferentes adaptación y recopilaciones de Andersen, los hemanos Grimm, Perrault….

La organización de la página es muy buena ya que te viene el recopilador o autor y los cuentos folclóricos que estos han adaptado o recopilado.

En la web destacan Andersen, con los cuentos adaptados por el y algunos escrito o inventador por él. Los hermanos Grimm, con las recopilaciones de algunos de sus cuentos folclóricos.  

Perrault que adaptaba algunos de los cuentos folclóricos para contarlos en la corte franacesa. Samaniego, con algunos cuentos y fabulas tan conocidas como “La hormiga y la cigarra”. Tambien destacan los cuentos folclóricos infantiles anónimos como “El flautista de Hamelin”. Y por ultimo destaca los cuentos folclóricos españoles del siglo XIX, haciendo referencia a autores como: Emilia Pardo Bazán, Fernán Caballeros (Cecilia Böhl de Faber), Gustavo Adolfo Béquec, Mariano José de Larra y el Duque de Rivas.



3.MITOS, LEYENDAS, FÁBULAS Y CUENTOS DE FÓRMULA:
Este enlace web es bastante interesante a lo que las leyendas españolas se refieren, ya que podemos encontrar leyendas de partes concretas únicamente de España.

Al pinchar en la leyenda deseada, viene escrita y una vez leída la leyenda al final de la página podemos encontrar 2 apartados llamados: mapas y novedad.

Si pinchamos en el apartado MAPAS, podemos descubrir otros apartados y enlaces relacionados con leyendas sobre el tema anteriormente elegido. En este apartado nos muestran los premios y distinciones que ha tenido y tiene esta página.

En cambio si elegimos pinchar en NOVEDAD, nos salen más enlaces y leyendas que se suponen que son novedad, pero los últimos colgados corresponden al año 2008

Esta página web me ha parecido muy interesante, podemos encontrar  una selección de leyendas de las diferentes partes de España.

  
En este enlace web, al entrar podemos observar que tiene una rica colección de fabulas destinadas a los niños como “El pastor y las ovejas”, “La mona y la zorra”, “El león y su ejército”… 

A la derecha de esta página podemos encontrar una clasificación en la que destacan: CATEGORÍAS y MÁS FÁBULAS.

En el apartado de categorías hay subapartados que hacen referencia a:
                -Fábulas cortas
                -Fabulas de ESOPO
                -Fabulas de Samaniego
                -Fábulas en video
                -Historia de autores
                -Moralejas
                -Recopilación de fabulas

En cambio en el apartado de más fabulas, aparecen los títulos de mas fabulas como por ejemplo “Las zorras en el río”, “El ciervo y el Buey”…

Me parece una página web muy interesante y completa, para el uso de docentes y padres y madres a la hora de contárselo a los alumnos o a sus hijos.


En esta página web encontramos un claro cuento de formula, el cuento tiene por titulo el “Gallo Kirico”, es un cuento de tradición oral, por lo que hay partes del cuento que dependiendo de quien la cuente, cambia el transcurso del cuento.

Este enlace web puede venir muy bien a docentes y padres, ya que son cuentos originales que llegan a estimular la lectura a los niños.


En este enlace web, que es un blog, encontramos cuentos de fórmula muy breves; y no cabe duda que al ser tan breves haya que transmitirlo de forma literal, ya que al ser tan cortos y al tener rimas, están escritos a modo de pareado y si no se leyera de forma literal perderían la gracia y nos niños no los entenderían.

Un ejemplo de ello es:
Este es el cuento de una ardilla,
te lo cuento y acaba enseguida.



En esta página web podemos encontrar una gran selección de las fabulas mas leídas, hay algunas de esas fabulas que jamás había oído, por lo que me ha parecido una página bastante interesante.

Algunas de estas fabulas que jamás había escuchado son: “El avariento”, “El hombre y la culebra”…

En cambio si había escuchado fabulas como: “la cigarra y la hormiga”, “La gallina y los huevos de oro”, “El perro del hortelano”…


En Esta pagina web podemos encontrar una especie de presentación parecida a un Power Point, dando en primer lugar una breve explicación de que es un retahíla y que son los cuentos de formula.

Si nos adentramos más en la presentación podemos observar que están escritas algunas de estas fabulas y cuentos de formula, y hay una descripción de otros tipos de cuentos folclóricos que también vienen escritas como por ejemplo, los juegos de comba.

En este enlace, podemos encontrar una presentación, que además de dar una breve explicación de que son las retahílas y los cuentos de fórmula, en ella aparece una selección de retahílas y cuentos de fórmula.


En esta página web podemos encontrar una gran selección de adivinanzas infantiles, una vez que hayas contestado la respuesta, puedes comprobar el resultado dándole a la pregunta que se formula diciendo ¿Quién soy?

A la derecha de la pagina se puede observar que hay una clasificación de adivinanzas, pudiendo elegir la que más nos interese, como por ejemplo: Adivinanzas de alimentos, de animales, de frutas, de flores, de geografía…


En este enlace web podemos observar que hay infinidad de adivinanzas infantiles. Podemos ver que están clasificadas por temas como: Adivinanzas del colegio, adivinanzas de frutas, adivinanzas de familia, adivinanzas de animales…

Esta clasificación hace que si estás interesado en una adivinanza concreta, es mucho más fácil su búsqueda.



4.TEXTOS EN VERSO VERSIONADOS PARA RECITAR, CANTAR Y JUGAR:

 En este apartado podemos encontrar diferentes páginas webs, donde aparecen canciones folclóricas para cantar, bailar y jugar. Cabe destacar que los enlaces de este apartado no son muy adecuados para niños y va más enfocado para padres o docentes, ya que ellos deben hacer sus propias adaptaciones de los textos expuestos en los enlaces, para contárselos, narrárselos o leérselos a los niños.



En este enlace web podemos observar que hay diferentes canciones folclóricas para niños. Algunas de estas canciones folclóricas, los niños jugaban a las palmas mientras las cantaban u otros niños mientras la cantaban, también las bailaban, ya que disponían algunas de estas canciones, danza.

Esta página web puede ser de muy buen uso para los docentes, ya que a los niños les pueden inculcar canciones folclóricas; aunque también viene bien como recordatorio a cuando uno era niño.

Podemos observar una peculiaridad de la página y es que te da a elegir en qué idioma (gallego, español y catalán) quieres leer las canciones tradicionales y folclóricas; y también te da la opción de saber el origen de esas canciones, algunos de los orígenes que son: Argentina, Guatemala, México, Perú y España.

En el enlace web podemos observar que hay 5 videos de niños y niñas jugando a las palmas. Es importante destacar, que los video que hay adjuntos en la página, son de diferente países, por lo que demuestra que muchas veces las canciones de palmas proceden de diferentes orígenes, o las mismas canciones pueden estar traducidas en otros países.

Al final de la página podemos ver que está escrita, un juego de palmas, la canción de “En la calle 24”.


En esta web, podeMos encontrar retahílas infantiles. Respecto a la organización de la página cabe destacar, que una vez que explican que es una retahíla, te hace una diferenciación de los tipos que esta página contiene y son:
                               -De juegos
                               -De comba
                               -De burlas
                               -De contar
                               -Populares
                               -Infantiles

Si pinchas en cualquiera de estos subapartados, te explican el significado de cada una, y dentro de ellas te vienen escritas las diferentes letras de estas canciones folclóricas.


5.CUENTOS FOLCLÓRICOS ESPAÑOLES:

 En este enlace web, tal y como se puede observar en cuanto entras en la página, que hay una serie de cuentos populares españoles. Si se adaptaran estos cuentos un poco, perfectamente pueden ser utilizados en un aula y contárselo a los niños o contárselo los padres a su hijo o hija.  


En este enlace web, se puede observar que hay cuentos de diferentes países, pero que en todos la lenguaje predominante es el castellano, ya que podemos encontrar países como: España, Argentina, Paraguay, Perú, México, Venezuela… a excepción de Portugal.

Lo más llamativo de la página es que tienen música y viene un sibujos enorme y precioso; para poder acceder a la página se debe de dar a un libro azul y es donde ya puedes observar todas las características y cuentos que contiene la pagina, que esta ordenado por nombre de manera alfabética.


domingo, 21 de abril de 2013

Reflexión BLOQUE II

BLOQUE II: Textos folclóricos. Selección y adaptación.


En este segundo bloque, tal y como el título indica, dimos los textos folclóricos también conocidos como textos de tradición cultural. Cuando comenzamos a ver las diferentes características de estos textos, llegué a la conclusión de que los cuentos han ido cambiando muchísimo a lo largo del tiempo, ya no existe la transmisión horizontalmente, ni verticalmente, sino de las distintas familias, es decir, en una tradición cultural.

 
Una vez que acabamos esta parte de introducción, lo siguiente que dimos fue saber la diferenciación y conocer más a fondo los textos folclóricos, por ellos dimos los distintos géneros que podemos encontrar:

                -TEATRO FOLCLÓRICA: Las representaciones teatrales más comunes son textos bíblicos relacionadas con la iglesia o textos sobre batallas o luchas. La verdad que estos dos tipos de teatro no me llamaron mucho la atención ya que es normal por la época que sean las obras que más se representan. En cambio, me llamó mucho la atención, que hoy en día siguen sobreviviendo que son los Títeres de Cachiporra, me sorprendió mucho que correspondiera al teatro folclórico ya que cuando era pequeña mis padres me llevaban a verlo.

                -POESÍA FOLCLÓRICA: Siempre ha estado ligada al movimiento corporal y a la música, es decir, se relación con canciones que se podían bailar. A este género se le puede atribuir las canciones de comba que cantaban los niños.

                -PROSA O CUENTOS FLOCLÓRICOS: Es la más abundante y la más conocida, al ser el género mas amplio, dimos esta parte mediante una clasificación que hizo Vladimir Propp, para estudiar de una manera correcta los cuentos folclóricos:

                                       ØMITOS->Incluye los textos que tienen como protagonistas a dioses, héroes y apólogos y todos son textos moralizantes.
                           ØCUENTOS DE ANIMALES->Son fabulas en las que los animales representan virtudes y vicios de los seres humanos y contienen una moraleja.
                                ØCUENTOS DE HADAS-> Son cuentos en los que aparece algún personaje mágico.
                                            ØCUENTOS DE FÓRMULA->Incluye una serie de cuentos que parte de él te la tienes que aprender de memoria porque se repite.


Tras a explicación de este esquema llegue a la conclusión de que en cuanto sale un ser humano con algún animal que habla ya se considera cuento de hadas, como pasa por ejemplo en el cuento de “El gato con botas” o “Caperucita Roja”.

Lo siguiente que dimos en clase fue la diferencia entre recopiladores, versiones y adaptadores. Una VERSIÓN es que recoge cambios sin una intención concreta, es decir, que son cambios que srgen; en cambio una ADAPTACIÓN es cuando se cambian las cosas con una intención concreta. Por ejemplo Perrault adaptaba cuentos para la corte francesa del Rey Luis XIV.



En este apartado vimos los diferentes recopiladores o adaptadores como a: Los Hermano Grimm, Celia Bölh de Faber, Andersen y Perrault. Estos autores fueron uno de los más importantes recopiladores de textos folclóricos.


PERRAULT se encargaba de recopilar los textos folclóricos y lo que más em llamó la atención de sus recopilaciones es que incluía moralejas; estas moralejas eran muy completas y Perrault los dejaba bien señalado sin dejar duda alguna.

Respecto a hermanos Grimm, se encargaron de recopilar los cuentos alemanes folclóricos, a pesar de que no existen cuentos folclóricos de una zona concreta. A pesar de recopilarlos tuvieron que cambiar en los cuentos partes que no eran muy correctas o apropiadas para los niños, ya que fueron éstos los primeros lectores que les leían.

Cecilia Bölh de Faber,  aunque se la conocía por el pseudónimo de Fernán caballero, recogió textos folclóricos de una manera oral, aunque más tarde los publicó (1ª mitad del siglo XIX).

El último que dimos fue el escritor Andersen, Lo que más me llamó la atención fue que las adaptaciones que él hacía, sustituía o suprimía lo que no le gustaba. Los textos de Andersen se les conocen sobre todo como textos de autor, puesto que se los inventó prácticamente todos.

 
Para hacer una buena adaptación, es necesario buscar esos textos, las adaptaciones originales y escritas para adultos. Alguno de los requisitos a tener en cuenta para una correcta adaptación de un cuento son:

                -Maduración, es decir que  el personaje salga de un núcleo protector y pase por una serie de circunstancias o pruebas que haga que llegue a su maduración.
                -Que haya unos roles de los personajes, es decir, siempre tiene que haber oponentes al personaje (tienen que existir para hacer mas fuerte al protagonista) y ayudantes.
                -Los dones que hay, que son objetos que alguien le da al protagonista para ayudarle a madurar o a conseguir el objetivo que éste o ésta tiene que hacer.

 
Este segundo bloque me ha gustado mucho ya que me ha hecho recordar muchas cosas de mi infancia y lo que más me ha llamado la atención es el recordatorio de cuentos de cuando era pequeña. Aparte de eso en clase contamos muchos cuentos en las diferentes adaptaciones de Celia Böhl de Faber, Andersen, los Hermanos Grimm y Perrault; con estas adaptaciones pudimos comprobar que los cuentos no eran tal y como Disney y los cuentos nos lo habían contando cuando éramos pequeños.


miércoles, 17 de abril de 2013

Adaptación: TODA CLASE DE PIELES


TODA CLASE DE PIELES

Érase una vez, hace mucho mucho tiempo un rey y una reina muy jóvenes que vivían en un precioso, maravilloso y enorme castillo. La Reina llamada Bella, que era la más bonita del reino, estaba embaraza de una niña.

Los reyes se pusieron muy contentos al saber la noticia, pero había un grave problema, la reina Bella no se lograba recuperar del duro parto  y finalmente murió en su habitación del castillo. Poco minutos antes de morir, le entregó a su marido, el Rey Felipe una cadena que contenía el anillo de la boda, de cuando se casaron y un medallón para que el rey se lo entregara a su hija cuando ésta se hiciera mayor y por último, le hizo prometer una cosa.

Al ser tan joven el Rey y no tener heredero para la corona, debería  volver a casarse con otra mujer. Pero la Reina le puso una condición ya que el Rey Felipe no podía casarse con una mujer cualquiera, por lo cual ésta la puso le puso la condición de que debería casarse con una mujer que fuese más atractiva y más preciosa que ella.

El Rey Felipe al estar tan triste por la pérdida de su mujer, no tenía intenciones de casarse con ninguna mujer, porque la echaba mucho de menos, pero al ver que pasaban los años y necesitaba un heredero comenzó a buscar pretendientas, pero lo complicado comenzó ahora, ya que la mujer tenía que ser más bella y atractiva que su difunta esposa.
EL Rey Felipe concertó fiestas y festivales invitando a las princesas y mujeres de la nobleza más preciosas que había de los pueblos de alrededor de palacio, pero ninguna de ellas le pareció más hermosa que su mujer.

Al no tener resultado con las mujeres de alrededor de palacio, decidió invitar a princesas y mujeres de la nobleza de otros reinos mucho más lejanos, pero no tuvo ningún resultado satisfactorio. Llegaron a pasar semanas, meses, años…y el Rey Felipe no conseguía ninguna futura esposa.

Al no encontrar el rey una futura reina digna y más bella que su mujer, estaba muy muy triste. Su hija, la princesa Yasmin, no quería ver a si de traste a su padre, por lo que decidió ir ella misma en busca de la futura reina.

Para la búsqueda, necesitaría tener adornos, joyas y vestimenta que demostrase que era una princesa de verdad ya que iría a los bailes más lujosos y prestigiosos, en busca de la candidata perfecta para su padre.


Antes de la huida de la Princesa Yasmin, le pidió a su padre 2 hermosos vestidos, uno tan dorado y reluciente como el sol y otro tan plateado y brillante como la luna y por ultimo, para que ésta no pasara frio le pidió un abrigo con toda clase de pieles de animal. Al ser el Rey Felipe muy muy rico, le concedió a su hija esos 3 deseos, sin preocuparle para que quería cualquiera de esas tres prendas.

Cuando el Rey Felipe se enteró de que su hija iba en busca de una futura esposa para él, la echó la bronca, ya que no estaba de acuerdo con la decisión que había tomado su pequeña; por lo que la princesa Yasmin se escapó a media noche, bajando por el balcón de su habitación, sin que nadie lo supiera.

Yasmin decidió coger los 2 vestidos, el colgante que le dio su padre cuando su madre murió y el abrigo de toda clase de pieles para que no pasara frio durante la noche. Durante el día la princesa Yasmin se escondía detrás de arbustos, en cuevas o se subía a arboles para no ser vista por nadie y que no la llevara de regreso al castillo, por lo que aprovechaba por la noches a andar y correr.

Un día que se al pensar ella que estaba a salvo en lo alto de la copa de un árbol, escuchó pasar a unos hombres con caballos  y unos perros que olisqueaban todo, de hecho ellos fueron los que descubrieron el escondite de la joven princesa. Los muchachos que la encontraron, la dijeron a Yasmin e insistieron que fuera con ellos al castillo, que el príncipe Eric la estaba esperando.

Yasmin al escuchar algo de un príncipe, se percató que los muchachos no se referían a su castillo, sino que se referían a otro diferente. Por lo que accedió a irse con ellos al castillo.

Yasmin pensó: Me iré con ellos al castillo para poder ganar tiempo y pensar un plan para encontrarle esposa a mi padre.

La princesa al no revelar su nombre por miedo a que el Rey Felipe la estuviera buscando, todo el mundo la llamaba “toda clase de pieles” por el abrigo tan llamativo que tenía.

Al llegar al castillo del príncipe Eric, el mayordomo recibió a Yasmin y la puso de ayudante en las cocinas del castillo, ya que el príncipe Eric estaba ocupado preparando las dos noches de baile a modo de fiesta, en la que debería elegir esposa. Al enterarse la princesa toda clase de pieles, se puse realmente triste, porque a ella le encantaría ir a ese tipo de evento vestida de princesa.

Yasmin le comentó al cocinero del castillo que si podía ir al baile aunque fuese un rato, porque según le dijo nunca había asistido a ninguno; el cocinero la dio permiso para ir pero la pidió que no tardase mucho porque tenían que terminar de recoger toda la cocina.

Cuando el cocinero la dio permiso, toda clase de pieles corrió hasta su habitación, se limpió las manos y la cara y se puso el vestido tan dorado como el sol. Al ver todo el mundo a aquella joven tan hermosa se quedaron perplejos mirándola y se empezaron a preguntar quien sería esa joven tan hermosa. El príncipe Eric al ver a aquella joven tan hermosa la invitó a bailar.


Después de varios bailes juntos, Yasmin se dio cuenta de que tenía que regresar a las cocinas, por lo que se fue corriendo sin despedirse del príncipe y la muchacha se perdió entre la gran multitud de invitados.

Cuando Yasmin volvió a la habitación se volvió a tiznar las manos y la cara, para simular que era una criada del castillo y regresó a toda prisa a la cocina. El cocinero le comentó a toda clase de pieles que el príncipe como todas las noches, quería su plato de fresas con nata y éste la dijo que si no la importaba hacerle el postre al príncipe. Antes de llegar a la habitación, Yasmin metió entre las fresas con anta el medallón que su padre la dio y le dejó el plato al príncipe en su habitación y regresó a las cocinas.

El príncipe Eric al  descubrir el medallón en el plato le resultó familiar, como si lo hubiera visto antes y se dio cuenta que se parecía al medallón de la muchacha con la que había bailado en la fiesta, así que decidió guardarla e irse a dormir.

Al día siguiente el príncipe preguntó al cocinero que quien le había hecho las fresas con nata la noche anterior, ya que nata tenía un sabor diferente y muy rico, pero el cocinero le respondió que lo había hecho él, como todas las noches.

Esa misma noche pasó exactamente lo mismo que la noche anterior, únicamente que Yasmin decidió ponerse el vestido tan plateado y brillante como la luna. El príncipe Eric, al verla de nuevo no quería estar ni un solo segundo separado de ella, para que ésta no huyera como la noche anterior. Casi al final de la noche el príncipe cogió, a toda clase de pieles, de las manos y sin que ella se diese cuenta, le colocó una especie de anillo de boda en el dedo corazón de la muchacha. Justo cuando éste le colocó el anillo, Yasmin echó a correr, sin darse cuenta de que el príncipe la había puesto un anillo en el dedo. Regresó a la habitación y se volvió a tiznar la cara, pero esta vez se la olvidó tiznarse las manos.

Por segunda noche consecutiva, Yasmin le sube al príncipe a su habitación su plato de fresas con nata, pero esta vez le mete entre las fresas el anillo de compromiso de su madre. Cuando le da el plato de fresas con nata a Eric, éste le dice a toda clase de pieles que tiene que esperar a que se termine el postre y que le da igual si ésta tiene prisa por limpiar o hacer algo en la cocina, ya que él es el príncipe y es el que verdaderamente manda.

El príncipe Eric comienza a comerse las fresas y no deja de mirar de arriba abajo a Yasmin. Cuando éste de repente descubre el anillo que Yasmin le ha dejado. Eric le pregunta a la princesa que de donde ha salido ese anillo y ella responde que no tiene ni idea de donde a podido salir.
Así que el príncipe le dijo a Yasmin que el anillo que estaba en su postre tiene un “compañero” inseparable y eterno, que justamente es el que llevaba ella puesto en el dedo de su mano y esperaba que para ella tuviera el mismo significado el hecho de que le pusiera en el baile el anillo.
El príncipe Eric la dijo: Porque tu eres la mujer con que siempre he soñado, por lo que quiero casarme contigo y ser feliz para siempre los dos juntos.¿Aceptas?

Yasmin sin dudarlo un instante dijo que sí. Acto seguido se besaron y fueron felices y comieron perdices.

Y….Colorin colorado, este cuento se ha acabado.

 ................................................................................................................

Esto es una adaptación que he hecho del cuento “Toda clase de pieles” de la versión de los Hermanos Grimm.

Algunos de los cambio que he hecho en el cuento son:

            -Al hacer una adaptación del cuento he decidió no poner nada sobre que el padre se quisiera casar con su propia hija, ya que el tema del incesto lo veía algo bastante fuerte, a al hora de contarles el cuento a los niños.

            -Al haber omitido uno de los vestidos que le pidió la princesa al padre, obviamente también he tenido que omitir uno de los encuentros nocturnos en el baile con el príncipe. Tampoco he pueso el detalle del medallón cuando en la versión de los hermanos Grimm era un medallita con la virgen maría y una medalla con una rueca.

A pesar de estos pequeños cambios, sigo manteniendo del cuento:

            -Que el Rey quiera buscar esposa, para buscar un heredero para el trono.

            -Cuando la princesa huye de su castillos.

            -Dos de los vestidos que su padre le regala, al igual que el abrigo de toda clase de pieles.
            -Cuando va al castillo del príncipe, la ponen a trabajar en las cocinas.

            -El interés de la princesa por el príncipe y viceversa.